지식

외국인이 어려워 하는 한국어 몇가지 #2 - '다듬다'

Quinn J 2020. 5. 25. 22:41
반응형

  자 이번엔 계속해서 친구(외국인)가 보고 있던 한국어 교과서 책의 한 페이지를 가리키며, 나에게 '다듬다'에 대해서 설명해 달라고 했다. '다듬다'에 대한 영어단어가 생각이 나지 않았던 나는 최선을 다해 Broken english를 활용하여 미용실에서 일어나는 일을 예시로 간단명료하게 설명하였다.

 

" When someone doesn't want to cut hair too much in a hair salon, usually request this. And this is a verb"  

누군가 머리를 과하게 자르고 싶지 않을 때, 이것을 요청한다. 그리고 이건 동사이다.

 

그 말을 들은 친구는 이렇게 답했다.

 

" So, Is that '다듬다'..?, And then What is the '더듬다'??

 

한 끗 차이의 두 동사를 헷갈려하며 말하는 친구를 보며 나는 웃으면서 농담조로 얘기하였다.

 

"If you say that in a hair salon, they going to start to touch you to finding something in your hair lol"

네가 미용실에서 그런 말을 하면, 그들은 네 머리에서 뭔가를 찾으려고 널 만지기 시작할 거야ㅋㅋ.

 

생각해보니 '다듬다'와 '더듬다'를 듣는 순간, 나는 당연하고 너무나도 자연스럽게 그 차이를 인지하였지만 외국인인 친구 입장에서는 정말 뭐가 다를지 모를 한 끗 차이 발음으로 의미가 순식간에 변하는 것에 많이 당황할 것 같다.

 

그리하여 일화를 바탕으로 '다듬다'와 '더듬다'의 영어 표현을 정리하고자 한다.


1. 다듬다 - Trim : 다듬기 / 다듬다

 

Trim the sideburns.
구레나룻을 다듬어 주세요.

 

Don't cut too much, just a trim, please.
많이 자르지 마시고, 그냥 다듬기만 해 주세요.

 

Trim eyebrows a little after a hair cut

머리 자르시고 나서, 눈썹을 조금 다듬어주세요.

 

 

2. 더듬다 - 1) Stammer : 말을 더듬다/ 말 더듬기

               2) Grope : (손으로) 더듬다/ 더듬으며 가다/ 더듬기

 

Stop grope my sideburn, trim it, please..?

제 구레나룻을 그만 더듬고, 다듬어 주실래요..?

 

He groped around in the dark for his other scissors.

그는 어둠 속에서 다른 가위를 찾아 헤맸(더듬었)다.

 

He groped his way up the staircase when he drunken.

그는 술에 취했을 때 더듬거리며 계단을 올라갔다.

반응형